新華社突尼斯5月4日電 記者手記|在突尼斯國際書展感受中國文化獨特魅力
新華社記者黃靈
“中國是一個有著悠久文明的偉大國家,中國書法有著獨特美感。我還想買一些翻譯成阿文和法文的中國小說,進一步感受中國文學作品的魅力。”帶著孩子前來參觀突尼斯國際書展的法蒂瑪·伊薩,一邊觀看中國書法教學視頻一邊對記者說。
第39屆突尼斯國際書展于4月25日至5月4日舉行。這是突尼斯的年度文化盛事。今年,中國作為書展主賓國參展,40多家中國出版社不僅帶來一萬余冊內容豐富、貼近當地讀者需求的各類出版物,同時展出的多彩文化周邊產品也吸引了大批參觀者。
在五洲出版社的書架前,一名突尼斯女孩看到一套三本的中文學習讀物立即拿在手中。這名高中生告訴記者,她在學校選修中文課,覺得這套書非常好,雖然要花費半個月的零花錢,但還是下決心購買。她表示,今后想報考中文專業,因為中國文化對她非常有吸引力。
一名中方出版社工作人員告訴記者,中文學習類書籍和各類童書普遍受當地青少年歡迎。展現中華優秀傳統文化以及中國文明進步、科技發展、環境保護的各類圖書也很走俏。一些中國文化愛好者在書展期間還會詢問關于中國武術、熱門網絡文學的書籍。
中信出版集團組織的“中國原創動畫作品展”是此次中國展區的熱點。展覽不僅集中展示了以《哪吒》《白蛇》《長安三萬里》以及《黑神話:悟空》為代表的跨界合作圖書產品,還搭配了豐富多樣的周邊產品,如藏書票、人物立牌等,展臺的電視屏幕上還滾動播放著這些作品的宣傳片,生動地呈現濃厚的中國文化氛圍,許多參觀者都會在哪吒、悟空等人物展板前合影留念。一些突尼斯參觀者表示,雖然不懂中文,但也會買一些中文動漫繪本回去,通過翻譯軟件閱讀。
中信出版集團品牌總監孔彥說,中國人提倡勤勞勇敢、追求美好生活等理念,圖書作品中包含的相關內容,特別能引起外國朋友的共鳴,從而促進不同文化交流互鑒。
書展期間,中突兩國的出版機構共舉行了十幾場中國圖書阿文版發行和版權簽約儀式。突尼斯東方知識出版社負責人哈利德對記者說,近年來中國圖書翻譯成阿文的數量越來越多,涵蓋范圍越來越廣,介紹中國經濟發展以及中國式現代化的書籍在突尼斯、摩洛哥、埃及等阿拉伯國家受到廣泛關注。
突尼斯翻譯學院院長陶菲克·格里拉在書展期間告訴記者,突中兩國將進一步加強翻譯合作。突方將著手翻譯一批關于中國經濟崛起、人工智能發展的圖書以及一批優秀中國兒童文學作品,以滿足突尼斯民眾了解中國的愿望。
中國援突尼斯醫療隊在書展上也設立了展臺,介紹中國傳統醫學并為觀眾提供義診。援突醫療隊針灸分隊隊長宗懿說,很多突尼斯民眾前來詢問關于經絡和腧穴的問題,看得出他們對中醫很感興趣。一些人有胳膊和肩膀疼痛問題,經過現場針灸治療后癥狀明顯減輕,他們紛紛贊嘆中醫文化的博大精深。